¿Quienes somos?

Somos un Centro de producción audiovisual que impulsa iniciativas de comunicación comunitaria bajo la premisa de que la información, la comunicación y la libertad de expresión son derechos humanos.

Tsilinkalli tiene sus antecedentes en lo que fué el Sentlalistli In Tlakeualistli Tonemillis "Xoxokoltekayotl" (Centro de Promoción Cultural "El Jugo de la Ciruela") en Xoxocotla, Morelos. Ahora, es el brazo de comunicación y difusión para la creación de significados que contribuyan a la reconstrucción de los Territorios Culturales.
http://www.myspace.com/yankuikamatilistli

Comunicate con nosotros: tsilinkalli@yankuikamatilistli.net
facebook facebook.com/tsilinkalli.sonora

Tsilinkalli Radio

lunes, 21 de marzo de 2011

Radio Zapoteco

Radio Aire Zapoteco

“La intención es que en el aire fluya el sonido de lo que somos como zapotecos: nuestra cultura, nuestras leyendas y nuestras formas de ver y de ser”: Osvaldo Martínez, coordinador del proyecto radiofónico.

Texto y fotos: Raymundo Cruz Miguel
Tomado de http://desinformemonos.org/2011/03/radio-aire-zapoteco/#comment-1747

Santa María Yaviche, Oaxaca, Méx. En Yaviche, un grupo de jóvenes emprendedores opera una radio comunitaria cuya finalidad es acompañar la vida de la gente del campo y al mismo tiempo impulsar el desarrollo de su región con la difusión de información generada en las comunidades zapotecas del corazón de la Sierra Norte de Oaxaca.

Al realizar sus programas en zapoteco, Radio Aire promueve el uso y fortalecimiento del idioma local. Los “radialistas” aseguran además que son apasionados, pues no perciben salario alguno al desempeñar su labor como comunicadores.

Santa María Yaviche es una comunidad indígena, perteneciente al distrito de Villa Alta, enclavada en un rincón de la Sierra Norte de Oaxaca, México. La totalidad de sus habitantes se comunica en zapoteco, lengua heredada de una de las más importantes naciones originarias de lo que ahora se conoce como Mesoamérica. Desde este lugar se genera la señal de Radio Aire Zapoteco, una estación radiofónica de baja potencia y sin fines de lucro manejada por jóvenes alentados por la esperanza de que otro mundo es posible.

El ingeniero Osvaldo Martínez, coordinador del proyecto radiofónico, explica que “Radio Bë’ë Xidza es un nombre en zapoteco: ‘bë’ë’ quiere decir ‘aire’ o ‘viento’ y xidza significa ‘nativo’ u ‘originario’; por eso ‘bë’ë xidza’ es ‘aire zapoteco’. Le pusimos ese nombre al proyecto porque sabemos que las ondas de radio pasan por el aire, y porque la intención es que en el aire fluya el sonido de lo que somos como zapotecos: movernos en el aire como zapotecos, con nuestra cultura, nuestras leyendas y nuestras formas de ver y de ser”.


La radio opera siguiendo las recomendaciones de Ignacio López Vigil plasmadas en el Manual urgente para radialistas, tiene un contacto permanente con Radialistas Apasionadas y Apasionados, y está iniciando una relación de colaboración con la Asociación Mundial de Radios Comunitarias AMARC, Radio UNAM, Radio Educación, entre otros medios alternativos que existen en el plano nacional e internacional, con la intención de ampliar sus fuentes de información e incluirse en otras redes de comunicación independiente.

Aire Zapoteco está en proceso de obtener permiso oficial para transmitir. Actualmente, aunque opera de manera clandestina, cuenta con el respaldo de la gente del pueblo y esa legitimidad es su mejor defensa ante el posible ataque de los organismos gubernamentales orientados a apagar las voces que promueven el desarrollo de las comunidades. Por otra parte, existe respaldo jurídico sustentando en los derechos de los pueblos indígenas a nivel nacional e internacional. Por ejemplo, el quehacer de los medios de comunicación comunitarios se fundamenta principalmente en el artículo 16 de la Declaración Universal de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, resolución aprobada por la Asamblea General el 13 de septiembre de 2007.

Así mismo, el artículo 2 de la Constitución política de los Estados Unidos Mexicanos en su apartado sexto establece el derecho de los pueblos indígenas a operar medios de comunicación en sus propias lenguas. En el caso del estado libre y soberano de Oaxaca, el artículo 16 de la Constitución política reconoce la composición multiétnica de la entidad, y de manera específica la ley de derechos de los pueblos y comunidades indígenas otorga, en el artículo 26, la facultad de establecer medios de comunicación propios, en las propias lenguas, a las naciones originarias que coexisten a lo largo y ancho del territorio.

Desgraciadamente, estos derechos han sido ultrajados durante décadas por los malos gobiernos que buscan a toda costa la obtención de grandes capitales en los recursos naturales que pertenecen a los pueblos originarios de estas tierras y para ello, sepultan las constituciones y las leyes con el fin de controlar a la población sumergiéndola en la ignorancia.


No hay comentarios:

Publicar un comentario