¿Quienes somos?

Somos un Centro de producción audiovisual que impulsa iniciativas de comunicación comunitaria bajo la premisa de que la información, la comunicación y la libertad de expresión son derechos humanos.

Tsilinkalli tiene sus antecedentes en lo que fué el Sentlalistli In Tlakeualistli Tonemillis "Xoxokoltekayotl" (Centro de Promoción Cultural "El Jugo de la Ciruela") en Xoxocotla, Morelos. Ahora, es el brazo de comunicación y difusión para la creación de significados que contribuyan a la reconstrucción de los Territorios Culturales.
http://www.myspace.com/yankuikamatilistli

Comunicate con nosotros: tsilinkalli@yankuikamatilistli.net
facebook facebook.com/tsilinkalli.sonora

¿Cual brecha tecnológica? ¡ESCÚCHANOS EN TU CELULAR! Ahora ya puedes hacerlo mediante estos enlaces:
Apple (iPhone/iPad): http://184.107.179.163:1935/shoutcast/yankuik.stream/playlist.m3u8
RTSP (Android/Blackberry/Nokia/VLC): rtsp://184.107.179.162/shoutcast/yankuik.stream

Tsilinkalli Radio

Cargando ...
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime
Artista:
Titulo:
Dedicado para:
Su nombre:
Su email:

jueves, 11 de diciembre de 2014

Amoxtli Kosamalotlahtol Xoxokotlan 2015 Xihuitl

Chikuase Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol Xoxokotlan 2015 Xihuitl

Considerando que:

Se.- Que la cultura es una construcción colectiva y por lo tanto todos la generamos.

Ome.- Que la reconstrucción de nuestros territorios culturales y las relaciones ancestrales de nuestros pueblos no puede ser posible sin la lengua madre con la que nombramos y creamos.

El Centro Cultural Yankuik Kuikamatilistli y la Cartonera Cuernavaca

Invitan a participar en la 2da. edición del libro cartonero "Kosamalotlahtol" (Arcoiris de la palabra) con la finalidad de motivar la creación, la escritura, la lectura en lengua nahuatl y hacer visibles tradiciones, costumbres, leyendas, poesías y canciones de nuestros pueblos.

Bases:

Se.- Podrán participar cuentos, leyendas, poesías, historias o pensamientos acerca de su comunidad escritos de manera bilingüe “Nahuatl-Español”.

Ome.- En caso de haberla escuchado, citar a la persona que la contó originalmente.

Yei.- Incluir documento anexo con datos personales: nombre, lugar de origen, edad, nivel de estudios, cuenta de facebook y/o correo electrónico (en caso de no contar con alguna dejar teléfono).

Nahui.- Los documentos o archivos deben ser enviados en formato Word (extension .Doc) en letra Arial a 12 puntos y a 1.5 de interlineado.

Makuilli.- Todas las colaboraciones que sean enviadas al correo electrónico amoxilhuitl@yankuikamatilistli.net a más tardar las 24:00 hrs del día 31 de enero 2015, serán incluidas en el libro cartonero que se elaborará durante el taller que realizará la Cartonera Cuernavaca en la Chikuase Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol Xoxokotlan con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna el sábado 20, 21y 22 de febrero.

Chikuase.- El tiraje del libro colectivo “Kosamalotlahtol” será repartido entre los participantes del taller y los colaboradores que hayan enviado sus escritos.

Chikome.- Las publicaciones se incluirán respetando la forma en que sean enviadas, por eso sugerimos evitar al máximo, que sus escritos tengan errores de escritura.


FECHA LÍMITE PARA RECEPCIÓN DE ESCRITOS
31 de Enero 2015.


Tu participación es muy importante


“Ma xipohuacan tozazaniltin, ma ticnahuatlahtoltemiquican”

(Contemos nuestras historias, imaginemos en lengua nahuatl)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada